Despujol’s Duplicity

As soon as he had set in motion what influence he possessed in Europe for the relief of his relatives, Rizal hurried to Hongkong and from there wrote to his parents asking their permission to join them. Some
time before, his brother-in-law, Manuel Hidalgo, had been deported upon the recommendation of the governor of La Laguna, ”to prove to the Filipinos that they were mistaken in thinking that the new Civil
Code gave them any rights” in cases where the governor-general agreed with his subordinate’s reason for asking for the deportation as well as in its desirability. The offense was having buried a child, who
had died of cholera, without church ceremonies. The law prescribed and public health demanded it. But the law was a dead letter and the public health was never considered when these cut into church revenues,
as Hidalgo ought to have known.

Upon Rizal’s arrival in Hongkong, in the fall of 1891, he received notice that his brother Paciano had been returned from exile in Mindoro, but that three of his sisters had been summoned, with the probability of deportation.

A trap to get Rizal into the hands of the government by playing upon his affection for his mother was planned at this time, but it failed. Mrs. Rizal and one of her daughters were arrested in Manila for ”falsification of cedula” because they no longer used the name Realonda, which the mother had dropped fifteen years before. Then, though there were frequently boats running to Kalamba, the two women were ordered to be taken there for trial on foot. As when Mrs. Rizal had been a prisoner before, the humane guards disobeyed their orders and the elderly lady was carried in a hammock. The family understood the plans of their persecutors, and Rizal was told by his parents not to come to Manila. Then the persecution of the mother and the sister dropped.

In Hongkong, Rizal was already acquainted with most of the Filipino colony, including Jose M. Basa, a ’72 exile of great energy, for whom he had the greatest respect. The old man was an unceasing enemy of all
the religious orders and was constantly getting out ”proclamations,” as the handbills common in the old-time controversies were called. One of these, against the Jesuits, figures in the case against Rizal and bears some minor corrections in his handwriting. Nevertheless, his participation in it was probably no more than this proofreading for his friend, whose motives he could appreciate, but whose plan of action was not in harmony with his own ideas.

Letters of introduction from London friends secured for Rizal the acquaintance of Mr. H. L. Dalrymple, a justice of the peace–which is a position more coveted and honored in English lands than here–and a member of the public library committee, as well as of the board of medical examiners. He was a merchant, too, and agent for the British North Borneo Company, which had recently secured a charter as a semi-independent colony for the extensive cession which had originally been made to the American Trading Company and later
transferred to them.

Rizal spent much of his time in the library, reading especially the files of the older newspapers, which contained frequent mention of the Philippines. As an oldtime missionary had left his books to the library, the collection was rich in writings of the fathers of the early Church, as well as in philology and travel. He spent much time also in long conversations with Editor Frazier-Smith of the Hongkong Telegraph, the most enterprising of the daily newspapers. He was the master of St. John’s Masonic lodge (Scotch constitution), which Rizal had visited upon his first arrival, intensely democratic and a close student of world politics. The two became fast friends and Rizal contributed to the Telegraph several articles on Philippine matters. These were printed in Spanish, ostensibly for the benefit of the Filipino colony in Hongkong, but large numbers of the paper were mailed to the Philippines and thus at first escaped the vigilance of the censors. Finally the scheme was discovered and the Telegraph placed on the prohibited list, but, like most Spanish actions, this
was just too late to prevent the circulation of what Rizal had wished to say to his countrymen.

No comments:

Post a Comment